翻訳と辞書
Words near each other
・ Date and time notation in Belgium
・ Date and time notation in Brazil
・ Date and time notation in Canada
・ Date and time notation in Catalunya
・ Date and time notation in Colombia
・ Date and time notation in Cyprus
・ Date and time notation in Denmark
・ Date and time notation in Ethiopia
・ Date and time notation in Europe
・ Date and time notation in Finland
・ Date and time notation in France
・ Date and time notation in Greece
・ Date and time notation in Hungary
・ Date and time notation in India
・ Date and time notation in Iran
Date and time notation in Ireland
・ Date and time notation in Italy
・ Date and time notation in Japan
・ Date and time notation in Norway
・ Date and time notation in Oceania
・ Date and time notation in Pakistan
・ Date and time notation in Poland
・ Date and time notation in Serbia
・ Date and time notation in South Africa
・ Date and time notation in South Korea
・ Date and time notation in Spain
・ Date and time notation in Sweden
・ Date and time notation in Thailand
・ Date and time notation in the Czech Republic
・ Date and time notation in the Netherlands


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Date and time notation in Ireland : ウィキペディア英語版
Date and time notation in Ireland

In Ireland, the date is written in the order "day month year", with the separator as a slash, dot, hyphen, or just left blank. Years can be written with two or four digits.
Examples:
* 31/12/1992 or 31/12/92;
* 31.12.1992 or 31.12.92;
* 31-12-1992 or 31-12-92;
* 31 12 1992 or 31 12 92
''31 December 1992'' is also used, or in Irish, '. When dates are spoken, they are generally given in "day month year" order: "the 31st of December 1992".
The week is generally considered to begin on Monday in Ireland (Sunday being "the seventh day"). However, some people consider the week to start on a Sunday.
==Time==

Ireland commonly uses both 12 hour and 24 hour notation, although since the 1970's, 24 hour is becoming the more dominant format. The 24-hour notation is more commonly used in text (e.g., timetables, newspapers, TV schedules etc.) and is written "14:05" or "14.05". Whenever 12-hour notation is used, it is written the same way, as "2:05PM" or "2.05PM". "AM" or "PM" can be written as either "AM/PM", "A.M./P.M.", "A.M/P.M", "am/pm", "a.m./p.m.", or "a.m/p.m". It can be written directly after the time (e.g., 2:05PM) or one space after (e.g., 2:05 PM).
When talking about the time, it is usually said in traditional 12-hour format.
Examples:
*14:00 is said as "two o'clock", "two", or "two (o'clock) in the afternoon". In Irish it is "''a dó a chlog''".
*14:01 - 14:14 and 14:16 - 14:29 is said as "... past two". In Irish it is "''... tar éis a dó''".
*14:15 is said as "a quarter past two". In Irish it is "''ceathrú tar éis a dó''".
*14:30 is said as "half past two" or "half two". In Irish it is "''leathuair tar éis a dó''".
*14:31 - 14:44 and 14:46 - 14:59 is said as "... to three". In Irish it is "''... chun a trí''".
*14:45 is said as "a quarter to three". In Irish it is "''ceathrú chun a trí''".
In addition to this, the system of saying the exact time (e.g., 14:55 is said as "fourteen fifty-five") is also widely used. People in Ireland commonly use both systems of time.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Date and time notation in Ireland」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.